18 sept 2023
Edgar Lee Masters - El Desconocido
Versión: Isaías Garde
Escuchen, ambiciosos, la historia del desconocido
Que aquí yace, sin lápida que señale el lugar.
Cuando era un joven imprudente y cruel,
Vagando por los bosques con un arma en la mano
Cerca de la mansión de Aaron Hatfield,
Le disparé a un halcón posado en lo alto
De un árbol muerto. Con un grito gutural
Cayó a mis pies, un ala rota.
Lo metí en una jaula
Donde vivió muchos días
Graznándome con furia
Cuando le ofrecía comida.
Cada día busco en los reinos del Hades
El alma de ese halcón,
Para ofrecerle la amistad
De uno al que la vida lastimó y enjauló.
The Unknown
YE aspiring ones, listen to the story of the unknown
Who lies here with no stone to mark the place.
As a boy reckless and wanton,
Wandering with gun in hand through the forest
Near the mansion of Aaron Hatfield,
I shot a hawk perched on the top
Of a dead tree. He fell with guttural cry
At my feet, his wing broken.
Then I put him in a cage
Where he lived many days cawing angrily at me
When I offered him food.
Daily I search the realms of Hades
For the soul of the hawk,
That I may offer him the friendship
Of one whom life wounded and caged.
17 sept 2023
Jacobo Fijman - Cena
Cenas de mi soledad en hosco abatimiento;
eterna como Dios, profunda de universo,
¡He sido el más ausente: el juntador de formas!
Cenas de mi soledad...
El sudario más frío es uno mismo.
¡Buscar y qué buscar!
¿Encrucijadas puras donde zapatean los truenos
en un constante mediodía?
Cenas de mi soledad en hosco abatimiento.
Pan y sal. Lamentos.
Piernas que saltan; salidas del cortejo;
vacilación de luz que viene abajo.
¡Extremaunción de un armonioso herrero!
Ir; pero no ir nunca;
en algodón de olvido sumir todos mis días.
Anuncios que se deslizan;
canción de gallos en la mañana azul de mi
esperanza
continuación de tiempos fundamentados en dolor.
Fui un desaparecido, el más ausente:
el juntador de formas.
Amanecer desentonado...
15 sept 2023
Roberto Juarroz -Donde siempre hubo una espera
Donde siempre hubo una espera
ya no hay nada:mi perro me ha enseñado a morir.
Nunca escribí su nombre.
Hoy tampoco lo escribo.
Él no podía decirlo
y lo borró con él.
La lámpara apagada
tiene una claridad
que redime el engaño
del azar de encenderse.
¿Adónde llega todo
si nada lo recibe?
Casi sin darme cuenta
he encendido una luz
sobre el foso cubierto
mientras un hueco nuevo
que apenas se nota
muerde algo más el sueño
de creer que vivimos.
Decimocuarta Poesía vertical - 96
14 sept 2023
Encuentros abiertos de lectura
Esta es la lista de reproducción de YouTube donde podés acceder a todos los encuentros abiertos de lectura que hacemos por Zoom cada quince días (más o menos) y en los que leemos y conversamos acerca de grandes autores. Si querés estar al tanto de próximas actividades mandame un mensaje y te agrego a la lista de difusión. Si te gusta la playlist te podés suscribir al canal y darle a la campanita y si no, no importa. Acá va el enlace:
Alejandra Pizarnik - Anillos de ceniza
Son mis voces cantando
para que no canten ellos,
los amordazados grismente en el alba,
los vestidos de pájaro desolado en la lluvia.
Hay, en la espera,
un rumor a lila rompiéndose.
Y hay, cuando viene el día,
una partición del sol en pequeños soles negros.
Y cuando es de noche, siempre,
una tribu de palabras mutiladas
busca asilo en mi garganta,
para que no canten ellos,
los funestos, los dueños del silencio.
llévame entre las dulces sustancias
que mueren cada día en tu memoria
sabios animales nostálgicos
visitaban su cuerpo caliente
En Los trabajos y las noches, 1965
11 sept 2023
John Yau - En el reino de la poesía
Versión: Isaías Garde
(Según Carlos Drummond de Andrade)
No escribas poemas
acerca de vos mismo.
No llames la atención
sobre tus revelaciones
ni hagas confesiones.
Aunque tu intención
sea expiar el dolor,
superar la culpa,
moderar tu
comprensible enojo,
no escarbes
en el dolor de tu madre,
el tormento sexual de tu hermano,
los robos de tu hermana,
el odio a sí mismo de tu padre,
el horóscopo afortunado de tu padrastro.
Los sentimientos no son poemas.
A los parientes hay que dejarlos
donde están,
en la banquina
o al costado de la caja registradora.
No escribas poemas
acerca de los demás.
Afuera maridos,
divorciados, alcohólicos,
adolescentes con acné y enfermeras.
Ya hay un exceso
de pésimos guiones.
Olvidate de amigos
y enemigos,
aniversarios
y momentos especiales.
Alguien del negocio de las tarjetas de felicitación
ya tocó esos tópicos.
No escribas acerca
de lo que pasa en el mundo,
de niños perdidos
y de restos humanos,
de la playa en llamas
y de la página tragada,
ni del quincuagésimo
discurso del presidente.
Lo que sea que haya sucedido allá
no es un poema.
No intentes demostrar
lo sensible que sos.
Otros ya han afirmado
que eran plantas.
No es necesario demostrar
lo insensible que sos
ya que esto
es un hecho indiscutible.
No escribas poemas
que relacionen
algún asunto común
de tu vida
-afeitarte, abrocharte el corpiño, andar en subte,
admirar una puesta de sol especialmente pintoresca-
con algún momento significativo de la historia
-pogrom, hambruna, exilio, asesinato-
o con una mítica violación, celos o rechazo-
de hecho, con cualquier cosa que tenga un tema.
Los poemas no son informes
repartidos en conferencias.
No cantes acerca de las alegrías de la ciudad
ni enumeres las virtudes de la vida rural.
No hables de cisnes,
mortadela, sequedad ocular,
ni de filósofos mal digeridos.
Los picnics y los cuadros no son poemas.
No recurras al drama
ni digas mentiras.
No uses tu deseo
como punto de partida.
Los secretos deben dejarse
donde están.
No te levantes
en un teatro en llamas
para anunciar:
"nadie escucha poesía".
No escribas poemas
acerca de poetas
mal pagos.
Tirá a la basura
tus memorias,
enterrá tus espejos.
In The Kingdom of Poetry
(after Carlos Drummond de Andrade)
Don't write poems
about yourself.
Don't call attention
to your revelations
or make confessions.
Even if your intention
is to expiate pain,
overcome guilt,
temper your
understandable anger,
don't excavate
your mother's grief,
brother's sexual torment,
sister's thievery,
father's self-hatred,
step-parent's fortuitous star chart.
Feelings are not poems.
Relatives should be left
where they are found,
in the gutter
or by a cash register.
Don't write poems
about others.
Leave out husbands,
divorcees, alcoholics,
pimply adolescents and nurses.
There is already a surplus
of bad movie scripts.
Forget about friends
and enemies,
anniversaries
and special moments.
Someone in the greeting card business
has already covered these topics.
Don't write about
what is happening in the world,
the missing child
and the human remains,
the burning beach
and the swallowed page,
the president's
fiftieth speech.
Whatever happened there
isn't a poem.
Don't try and prove
how sensitive you are.
Others have already
claimed to be plants.
It isn't necessary to demonstrate
how insensitive you are.
as this is already
an indisputable fact.
Don't write poems
linking
an ordinary event
in your life
-shaving, adjusting your bra, riding subway
admiring especially picturesque sunset-
to a significant moment in history
-pogrom, starvation, exile, assassination-
or to a myth-rape, jealousy, or rejection-
in fact to anything that has a theme.
Poems are not papers
delivered at conferences.
Don't sing about the joys of the city
or list the virtues of rural life.
Don't mention swans,
bologna, eyeball dryness,
or one-eared philosophers.
Picnics and paintings are not poems.
Don't resort to drama
or telling lies.
Don't use your yearning
as a starting point.
Secrets should be left
where they are.
Don't stand up
in a burning theater
and announce,
"no one listens to poetry."
Don't write poems
about poets
being underpaid.
Throw away
your memories,
bury your mirrors.
8 sept 2023
Alberto Vanasco - Muerte de la poesía
Oigo caer la lluvia
y es sólo el agua que se precipita en la luz vacía del amanecer.
Toco la claridad del día que nace
y es sólo la mañana y aquello que la mañana aún no ha
vencido.
Miro tu piel, tus manos
y hallo sólo la soledad más cruda de la tierra.
Huelo el aire difuso del otoño
y es sólo la opresión, el peso de una atmósfera gastada.
Palpo los objetos, las ropas, los vidrios transpirados
y es nada más que la fatiga de la materia, la desolación del
tiempo.
Todo todo ha sido arrasado para siempre
por la ciega porfía de este diluvio irreparable.
5 sept 2023
Alfonsina Storni - Sapo y mar
Azul plomizo
el mar
tejía auroras
amarillas
en el confín.
Y un sapo
sobre su voz
crepuscular, dejaba
caer el goterón
metálico
de su habla.
Abierto
el infinito
a mi derecha;
a izquierda
el punto matemático
rompiendo
en un verde
de musgos
oxidados.
Sola. Dispersa
Una cortina
helada
daba el sí… no…
del pensamiento
huyente.
Y una taza de té
frente a mis ojos
era el único lazo
que me unía,
animal triste,
a mi mortal cadena.
4 sept 2023
Enrique Banchs - Despedirse de tanta, tanta cosa...
Despedirse de tanta, tanta cosa
que me tuvo tan larga compañía
y al fin y al cabo es lo que más valía,
viéndolo bien, ¿no es cosa dolorosa?
Porque yo escribo este soneto y siento
que divido mi vida en dos mitades:
una es de nube, se la lleva el viento,
y otra es de tierra, toda realidades.
Yo me pregunto si tendré la fuerza
de olvidar tanto sin que al fin se tuerza
la ilusión que es preciso me mantenga.
Y de veras no sé, no sé qué hacer...
Acaso nada, no sentir, no ver,
y dejarse llevar por lo que venga.
En La urna
3 sept 2023
Hugo Gola - me hubiera gustado...
me hubiera
gustado
a mi también
como aquel viejo
de Wallace Stevens
en China sentado
bajo un pino
refugiarme
bajo un árbol
cualquiera
bajo
un sauce
o un fresno
a reposar
y repasar
momentos
vividos
mirar de paso
pasar
como aquel viejo
no las alondras
que no he visto
nunca
sino las bandadas
de patos
y bandurrias
renovadas
sobre ríos y
lagunas
en un cielo
total
sin una nube
reposar
mientras el viento
trae sus voces
y un silbido
tenue
acompaña intervalos
luminosos
u oscuros
el reposo
recupera
mas el reposo es
también
un salto
estar sentado
bajo un sauce
y sentir correr
el río
aunque no lo veas
y sentir volar
bandadas
de cuervos
o caranchos
alejarse
alejarse
sumergirse
en la imprecisa
sombra
dejar
que vuelen
las aves
en círculos
muy altos
y que vuelvan
aquellos
círculos
´
atrapar
ahora
aunque desde otro
extremo
como aquel viejo
de China
el vuelo de las
alondras
o el grito agudo
de los pavorreales
desde los
bordes que asoman
en las orillas
estaban allí
en reposo
y vuelven
perfectos
soberanos
imborrables
2 sept 2023
Juan José Saer - La guitarra en el ropero
Muy poco, o nada, casi, por cantar, aunque
días enteros pasen adelgazándose, y todo esté,
como continuamente, ahí: la mesa, el vaso, las mañanas.
Corazón, orgullosamente
das a entender, con actos y palabras, que tu mudez,
cantando, cambiaría: y todas tus cartas, puestas
en esa mano, podrían atestiguar
en favor del momento, imprevisible, de la voz.
De toda esta fiebre, ella sería,
homérica, o dantesca, o incluso familiarmente, simple,
la única agua. Pero en estas mañanas, nada
o casi nada, que cantar: esperar, únicamente
que salga, si lo juzga conveniente, la canción.
Dando vueltas por una pieza negra,
jugando a que una mañana, o una noche,
por fin, y para siempre, meridianamente, se hablará.
28 ago 2023
Arturo Carrera - Madres o dreams
¿Madres o dreams?
colibrí del sentido; sentido y noción de falta
Fábrica de frutos de oro y frutas de plata: ¿el silencio?,
¿la bocona palabra?
Maduran como nísperos las risitas felices en las
azucaradas y venenosas máscaras.
Las hormigas negras con su grano de cocaína y falsa:
Sea que no pudiese más leer el unido abecedario.
Sea que paternar fuera un techo caduco y maternar las
aguas que suavemente lo hundieron...
Sea que tuvieras que aceptar disimuladamente la
unánime desdicha de ser hijo del texto.
Violento espejo del tiempo.
(¿verdad?: juguetes,
entropías en amor). Y sólo un gradual movimiento
espiralado que corresponde a los efectos inexactos de
una cara del saber: la más enigmática, la más
maravillosa. Sea que tuvieras que aceptar nuevamente,
disimuladamente, la dicha de tener Madres-Tiempo:
hijas de espolonados pelos y ojos chinche; hijos que
nos exponen copo papagayos en la percha de las
frecuencias pálidas: en abanicos, en hilillos, en
culebrillas de marfil: obesos de gelamón, bateleras
sordas, enanas tanatóforas y gemelos plurivitelinos.
RECUERDA:
"no....................................................................................
.........................y sí.
Bálanobanal es el apagón moebiano: agón, agonía, de
los here mana herr
n`anos...............................................................................
.."
Ah, no.....................
...corte aquí...par ... fratría... el cielo....
.........................................circular.
No es a mi falso pie (que ablando enhiesto) del ser.
Higuera que amamanta aún a sus sarmientos.
Oh, leche, échele más vida.
No son las pirografías serenas de una areola banal.
Es la succión irresponsable de un "sujeto" varón.
Y.
Un cuadro representando a un león que rasguña un
Retrato.
Sea que no tuvieras qué fingir y que la certidumbre más
remota no fuera el parco nacimiento.
Sea que morir fuera parir un poco desgarrando la
mascarilla quemada del sentido.
Sea que no pudieses afrontar la conjunción necesaria:
es por este temblequeo de la lengua que bailan esos
huesos solteros y es por esta travesía itifálica que se
disuelve tu esqueleto en mi lengua.
¿Cantan?
agua plegada sobre nuestra mirada
agua entera como un fresco dosel suspendido
¿pibe? ¿nene? ¿chiquito? ¿chiquita?: los títeres
perversos del guante blanco en la avalancha de la luz
en nuestra cara sepultada: ciego y envarado dije: Im
Park, Im Park, Im Park, Im Park..........................
colgado,
de un huesito menhir
y sacro. Colibrí raspando los muros de una florecilla
fugaz: raspada tumba. Del niño cuya huella fui: de
laminillas de oro volador retrocediendo y ombligo del
sol: no cubriría, brillaría, no en este sitio, no aquí.
19 ago 2023
Louise Glück - Vita Nova
Versión: Isaías Garde
Me salvaste, deberías recordarme.
La primavera del año, hombres jóvenes comprando boletos para el ferry.
Risas, porque el aire está lleno de flores de manzano.
Cuando desperté, entendí que era capaz de sentir eso mismo.
Recuerdo sonidos como esos, de mi infancia,
risas sin motivo, simplemente porque el mundo es hermoso,
algo así.
Lugano. Mesas bajo los manzanos.
Marineros en cubierta izando y arriando las banderas de colores.
Y a la orilla del lago, un joven arroja su sombrero al agua;
tal vez porque su enamorada lo ha aceptado.
Cruciales
sonidos o gestos
como una vía establecida ante los grandes temas
y después no utilizada, sepultada.
Islas a la distancia. Mi madre
sosteniendo una bandeja de pastelitos-
hasta donde recuerdo, sin cambiar
ningún detalle, el momento
vívido, intacto, sin haber sido
expuesto a la luz, de modo que desperté exaltada, a mi edad
hambrienta de vida, absolutamente confiada.
Junto a las mesas, parches de pasto nuevo, el verde pálido
encajado en el oscuro suelo.
Sin duda, la primavera ha vuelto a mí, esta vez
no como un amante sino como mensajera de la muerte, sin embargo
sigue siendo la primavera, sigue representando la ternura.
Vita Nova
You saved me, you should remember me.
The spring of the year; young men buying tickets for the ferryboats.
Laughter, because the air is full of apple blossoms.
When I woke up, I realized I was capable of the same feeling.
I remember sounds like that from my childhood,
laughter for no cause, simply because the world is beautiful,
something like that.
Lugano. Tables under the apple trees.
Deckhands raising and lowering the colored flags.
And by the lake’s edge, a young man throws his hat into the water;
perhaps his sweetheart has accepted him.
Crucial
sounds or gestures like
a track laid down before the larger themes
and then unused, buried.
Islands in the distance. My mother
holding out a plate of little cakes–
as far as I remember, changed
in no detail, the moment
vivid, intact, having never been
exposed to light, so that I woke elated, at my age
hungry for life, utterly confident–
By the tables, patches of new grass, the pale green
pieced into the dark existing ground.
Surely spring has been returned to me, this time
not as a lover but a messenger of death, yet
it is still spring, it is still meant tenderly.
Jorge Luis Borges - Una llave en Salónica
Abarbanel, Farías o Pinedo,
arrojados de España por impía
persecución, conservan todavía
la llave de una casa de Toledo.
Libres ahora de esperanza y miedo,
miran la llave al declinar el día;
en el bronce hay ayeres, lejanía,
cansado brillo y sufrimiento quedo.
Hoy que su puerta es polvo, el instrumento
es cifra de la diáspora y del viento,
afín a esa otra llave del santuario
que alguien lanzó al azul cuando el romano
acometió con fuego temerario,
y que en el cielo recibió una mano.
17 ago 2023
Ada Limón - Gorrión, gorrión ¿qué dijiste?
Versión: Isaías Garde
Un día entero sin hablar,
lluvia, después sol, después lluvia otra vez,
una pocas plantas en el suelo, hojas
novatas, metidas en la tierra. Me parece
que soy buena para esto, para estar sola
en el mundo, para observar el crecimiento
de las cosas, para este yo más viejo que usa
zapatos cómodos y que no tiene tiempo
de lavar los platos, esta que se pasó
una hora tratando de identificar a un pájaro
con un canto descendente de tres notas:
es solo un gorrión. Realmente ¿qué haría yo
con una niña acá? ¿Le enseñaría
a plantar, la miraría con cariño,
como miro las hojas de lechuga, colocaría
sus palmas en la tierra, le acomodaría
el pelo oscuro como quien planta una semilla?
¿O exigiría, egoísta, que me devuelvan este día,
todo un día sin ataduras, para intentar averiguar
qué pájaro me llamaba
y para qué?
Sparrow, Sparrow, What Did You Say?
A whole day without speaking,
rain, then sun, then rain again,
a few plants in the ground, newbie
leaves tucked in black soil, and I think
I’m good at this, this being alone
in the world, the watching of things
grow, this older me, the one in
comfortable shoes and no time
for dishes, the one who spent
an hour trying to figure out a bird
with a three-note descending call
is just a sparrow. What would I even
do with a kid here? Teach her
to plant, watch her like I do
the lettuce leaves, tenderly, place
her palms in the earth, part her
dark hair like planting a seed? Or
would I selfishly demand this day
back, a full untethered day trying
to figure out what bird was calling
to me and why.
11 ago 2023
Jorge Luis Borges - Llaneza
Se abre la verja del jardín
con esa presteza incondicional de las páginas
que una frecuente devoción manosea
y adentro mis miradas
no han menester fijarse en la casa
que ya está cabalmente en mi recuerdo.
Conozco las costumbres y las almas
y ese dialecto de alusiones y giros
que toda agrupación humana va urdiendo.
No necesito hablar
ni mentir privilegios;
bien me conocen cuantos aquí me rodean,
bien saben mis congojas y mi flaqueza.
Eso es alcanzar lo más alto,
lo que tal vez hemos de conseguir en el cielo:
no admiraciones ni victorias
sino sencillamente ser admitidos
como parte de una Realidad innegable,
como las piedras y los árboles.
En Fervor de Buenos Aires, 1923