Michel Houellebecq - Mi cuerpo es como un saco surcado de hilos rojos

22 jul 2020

Michel Houellebecq - Mi cuerpo es como un saco surcado de hilos rojos


Michel Houellebecq - Mi cuerpo es como un saco surcado de hilos rojos


Mi cuerpo es como un saco surcado de hilos rojos
La habitación está oscura, mis ojos brillan débilmente
Me da miedo levantarme, noto por dentro
Algo blando, maligno, que se mueve.

Hace años que detesto esta carne
Que recubre mis huesos. De superficie adiposa,
Sensible al dolor, levemente esponjosa;
Un poco más abajo, un órgano se tensa.

Te odio, Jesucristo, por haberme dado un cuerpo
Los amigos se esfuman, todo huye, deprisa,
Los años pasan, se escurren, y nada resucita,
No deseo vivir y la muerte me asusta.


Mon corps est comme un sac traversé de fils rouges / Il fait noir dans la chambre, mon œil luit faiblement / J’ai peur de me lever, au fond de moi je sens / Quelque chose de mou, de méchant, et qui bouge. // Cela fait des années que je hais cette viande / Qui recouvre mes os. La couche est adipeuse, / Sensible à la douleur, légèrement spongieuse; / Un peu plus bas il y a un organe qui bande. // Je te hais, Jésus-Christ, qui m’a donné un corps / Les amitiés s’effacent, tout s’enfuit, tout va vite, / Les années glissent et passent et rien ne ressuscite, / Je n’ai pas envie de vivre et j’ai peur de la mort.