Versión: Isaías Garde
En ningún lugar se nos necesita
dentro de un mes el año
tendrá una cifra báltica, blanca
mil novecientos noventa y uno
donde el mil retrocede
hasta siglos-estepas
y el uno, hueco,
tintinea.
Nadie nos ha llamado
eran voces del huerto, silbidos
para espantar los pájaros
la poca lluvia colándose
en los caños de la casa
desierta
como un papel.
Solo están los alientos
y el cuenco empañado
y las nueces que anuncian
otoño multiplicado sobre las mesas
piedras en lugares vacíos.
En ningún tiempo se nos necesita
las noche verticales
la avenida de tilos, la liebre
transparente en la maleza
la espalda-sombra del que entonces se detenía
soplan ahora cansados
sobre la sien del siglo.
Hay una comida nocturna, relámpagos
sobre fotos abruptas
y nosotros bebemos entre tenedores opacos
las caras pegadas a los vasos
por el lento temor que se hunde
en el codo que alza una guirnalda.
Ningún tiempo nos necesita
nadie declara
el número de golpes
la exacta cifra de la hierba
ni como el aire
al azotarnos
nos endurecerá la piel, ardillas.
El deslizarse de la hojas
la lejanía de las constelaciones.
No tengo palabras oscuras
no lo bastante oscuras.
El pino se hunde en la noche
apenas descifro la memoria.
Al lado había como un recinto
y allí las cosas perduraban.
In nessun luogo c’è bisogno di noi
In nessun luogo c’è bisogno di noi
tra un mese l’anno
avrà una cifra baltica, bianca
millenovecentonovantuno
dove il mille indietreggia
fino a secoli-steppe
e l’uno, cavo,
tintinna.
Nessuno ci ha chiamato
erano voci d’orto, fischi
per scacciare gli uccelli
la poca pioggia che cola
dai tubi della casa
deserta
come carta.
Ci sono solo i fiati
e il bacile appannato
e le noci che dicono
autunno moltiplicato sopra tavoli
pietre su posti vuoti.
In nessun tempo c’è bisogno di noi
le notti verticali
e il viale dei tigli, la lepre
trasparente nel cespuglio
la schiena-ombra di chi allora sostava
ora soffiano stanchi
sulla tempia del secolo.
C’è un cibo serale, lampi
sulle foto scoscese
e noi beviamo tra le forchette brune
i volti stretti ai bicchieri
per la lenta paura che s’incide
sul gomito che alza una ghirlanda.
Nessun tempo ha bisogno di noi
nessuno dice
il numero dei colpi
l’esatta cifra dell’erba
né come l’aria
sferzandoci
ci farà dura pelle, scoiattoli.
Lo slittare di foglie
la lontananza delle costellazioni.
Non ho parole cupe
non cupe abbastanza.
Il pino s’infossa nella notte
a fatica decifro la memoria.
Di lato c’era come un recinto
e lì duravano le cose.
0 Comentarios